22. tammi, 2014
Tänään töihin klo 15.00 ja takaisin hotelliin joskus aamuyöstä. Eilen oli hyvä harjoituspäivä ja tästä päivästä toivotaan samaa, kunhan pysytään hereillä sinne aamuun
asti. Skarppiutta saakin testata vähän väliä yön pikkutunneilla. Ohjaamossa istuminen on nimittäin varsinainen kielikoulu! Työkielenä on englanti, mutta kaikki puhuvat sitä omalla kielellä murtaen. Minun lisäksi
ohjaamossa oikealla puolella istuu espanjalainen ohjaaja, mikseri on kanadalainen, toinen assistentti amerikkalainen. Kameramiehistö tällä hetkellä ranskan- ja englanninkielisestä Kanadasta, Espanjasta, USA:sta, Ukrainasta ja yksi
Suomesta. On siis kreikkalaista, espanjalaista, ranskalaista, texasilaista, saksalaista, italialaista, australialaista, kanadalaista ja kanadan-ranskalaista englantia. Ja ensi viikolla porukka lisääntyy brittiläisillä. Puhumattakaan kaiken
tämän ympäri vellovasta venäjän intensiivikurssista, joka on turvamiesten kanssa aika yksipuolista, mutta muiden kanssa sitäkin ilmeikkäämpää!
Työtavat ovat pääasiallisesti samanlaiset.
Terminologia vähän vaihtelee, mutta onneksi tv-sanasto on suhteellisen kansainvälistä. Porukalla on hyvä huumorintaju ja suuremmilta väärinkäsityksiltä on vältytty, toistaiseksi. Temperamentti on tosin kovin
erilaista. Espanjalainen komentokieli kuulostaa siltä kuin maailmanloppu olisi tulossa. Kerrottakoon tässä että steadicam-Juha on tehnyt jo lähtemättömän vaikutuksen tiimiin, jopa niin että ohjaamo hiljenee. Ja
vaikka espanjalaiset kameramiehet ihmettelivät osaako suomalainen puhua lainkaan koska on kuulemma hiljaisin kameramies minkä he ovat tavanneet, se ei ole se perimmäinen syy. Juha vaan on niin hemmetin taitava steadi-segissä. Tästä
voin sitten kertoa enemmän avajaisten jälkeen. On kiva olla suomalainen!
Siinä taukojen aikana juttua siis lentää kaikilla mahdollisilla kielillä, myöskin elekielellä. Välillä paperit lentelevät
ja ovet paukkuvat. Desibelitaso on kovin erilaista kuin kotona. Huumorilla on suuri merkitys. Suosituin slogan on jonkun uuden asian tullessa esiin, väärinkäsityksen tai pienen mokan sattuessa: ”You’re fired! Or you can pay me 5000
rubles…” !
Erään illan ravintolareissun jälkeen amerikkalainen, kanadalainen, espanjalainen ja suomalainen kävelevät hotellille ja käy läpi erilaisia sananparsia ja sanontoja. Katuvaloissa oli vähän
parantamisen varaa ja espanjalainen sanonta jollekin huonolle näkyvyydelle: ”mustaa kuin apinan kainalossa” sai kun saikin toisenlaisen merkityksen. Yhtäkkiä katson kadulle ja näen onnettoman pienen muovinauhan joka on vähän
niin kuin liittimillä kasattu kolmioksi 20X20. Ja kas, mikäs sieltä "kolmion" takaa paljastuukaan! Kolo. Keskellä katua. Ja näin ”mustaa kuin apinan kainalossa” sai ihan uuden merkityksen. Maassa maan tavalla ajatuksella
mennään ja aloitetaan - working day nr 13.
Uusimmat kommentit
07.01 | 19:33
Hei Soile, vanhoja luokkakavereita. Muistatko Eija Lumijärven. Olen seurannut sun uraa. Olen eläkkeellä. Miten sinä. Olisi Ihan tavata jossain, asun Jyväskylässä. Terkuin Eija
10.08 | 12:33
Olet suuren kuohuvan arvoinen. Kuten greggariaanit ovat jo asian ajatelleetkin. Tervetuloa. Potut ja tomaatitkin odottavat!
09.08 | 17:35
31.07 | 08:47
Makkarat ja pekonit jättäisin syömättä, mutta muuten ihan syötävältä näyttää; mutta ei kyllä japanilaiselta.
Jaa tämä sivu